• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Medycyna chińska: akupunktura, ziołolecznictwo i chińska dietetyka.

W pewnych sytuacjach zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To przykre bywa tak, że książka jest w innym języku. Jeżeli jest poczytna, lub tez autor jest kultowym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na skonstruowany przez nas język. Jeżeli niemniej jednak pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wtenczas pozostaje nam nauczyć się danego języka, czy też także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego gorąco zapraszamy ANCHOR. Wolno też skorzystać z różnorodnego typu programów do tłumaczenia, jednakże w pierwszej kolejności trzeba byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych momentach zdarzają się książki, które chcielibyśmy przeczytać, jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Kwestią jasną jest, że nie wszelkie książki pozostaną przełożone na język polski, ale zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.

1. Znajdź więcej

2. Zajrzyj tutaj

3. Jak to zrobić

4. Kliknij

5. Artykuł

Categories: Blog

Comments are closed.